Transformez vos obstacles linguistiques en multiples opportunités.

Démarquez-vous.

La petite touche qu’il vous manquait … pour réussir votre projet.

Je vous aide à atteindre une communication claire et fluide en polonais, français et espagnol.

Passez de la frustration liée aux barrières de la langue à la tranquillité d'esprit grâce à des traductions précises et adaptées, qui facilitent vos échanges et renforcent votre présence à l'international.

Magdalena Klimek

Bonjour, je suis Magdalena,

votre traductrice spécialisée en immobilier, juridique et e-commerce. Avec mon équipe nous aidons les entreprises et les particuliers à surmonter les défis linguistiques en offrant des services de traduction précis et adaptés. Nous croyons qu’une communication claire et efficace est essentielle pour réussir tout projet à l’international.

Si vous avez déjà ressenti de la frustration face à des malentendus ou à des obstacles de la langue, vous êtes au bon endroit.

Avec plusieurs années d'expérience en traduction et en travaillant avec de nombreux clients, nous comprenons bien les défis de la communication multilingue. Pour répondre à vos besoins l’agence Context Language Solutions est né. Nos services de traduction vous aident à éviter les erreurs de communication, à renforcer votre crédibilité et à réussir vos projets à l'étranger. Réaliser vos rêves devient notre priorité ! Contactez-moi dès maintenant pour parler de votre projet.

Équipe traducteurs spécialisés français polonais espagnol
Traducteur français polonais espagnol marketing juridique e-commerce
  • Un traducteur polonais - français - espagnol est essentiel pour comprendre un document écrit en polonais, français ou espagnol. Même si vous parlez polonais, français ou espagnol, les termes techniques ou juridiques peuvent être difficiles à comprendre. Un expert est donc nécessaire pour traduire le document et vous fournir un texte en français espagnol ou polonais qui reflète à l'identique le document d'origine.

    PARLONS-EN

  • Je traduis divers documents pour les particuliers et les entreprises, souvent par thème.

    Documents juridiques : contrats (vente, cession), statuts d’entreprise, pactes d’associés, actes, ordonnances, jugements, conditions générales, mentions légales.

    Documents financiers : bilans, rapports annuels, audits, émissions d’actions.

    Documents marketing : communiqués de presse, flyers, brochures, prospectus, newsletters, articles, communication interne.

    Traduction de site internet en polonais et français ou espagnol : optimisée pour le SEO, fiches produits, articles de blog, contenus web.

    Documents techniques : notices, manuels, catalogues, dépôts de brevets, propriété intellectuelle, communication professionnelle.

    PARLONS-EN

  • Le temps nécessaire pour traduire votre document dépend de son nombre de mots. Plus le texte est long, plus la traduction prendra de temps. Toutefois, je peux offrir un service de traduction urgente en polonais français et espagnol en collaborant avec d'autres traducteurs, ce qui me permettra de livrer votre projet plus rapidement.

    PARLONS-EN

  • Il est difficile d’estimer le prix d’un projet que cela soit un projet de traduction, d'interprétation ou d'assistance administrative sans l'avoir examiné. Il est donc conseillé d'envoyer votre document en polonais, français ou espagnol pour évaluation du prix et des délais de livraison. Plusieurs facteurs influencent le prix, tels que :

    • Technicité du texte

    • Délais souhaités

    • Format du fichier (transcription audio/vidéo, format modifiable)

    Pour vous donner une idée, mon prix moyen est de 0,08 € par mot (environ 20 € par page standard de 250 mots).

    Contactez-moi dès aujourd'hui pour obtenir une estimation rapide et précise de votre projet linguistique.

    PARLONS-EN

  • C'est très simple ! Il vous suffit de vous rendre sur la page Contact pour me contacter via le formulaire de contact disponible à cet effet. Vous pouvez également m’envoyer un mail à l’adresse suivante : info@contextlanguagesolutions.com afin d’obtenir une proposition adaptée à votre projet en moins de 24 heures. Soyez le plus précis possible en décrivant votre projet. N'oubliez pas d'ajouter le fichier à traduire.

    PARLONS-EN

  • J'offre à tous mes clients la possibilités de payer après la traduction, dans un délai de 5 jours ouvrables. Je crois fortement que la confiance doit être réciproque.

    Cependant, vous avez aussi la possibilité de payer la prestation à l'avance si tel est votre choix.

    Pour les clients réguliers, je propose l'option de facturation mensuelle et le paiement à 30 ou 60 jours. Si cette offre vous intéresse, n'hésitez pas à me contacter.

    Toutefois, je me réserve le droit de demander aux nouveaux clients un acompte de 20% à 100% pour la première commande, toutefois uniquement lorsque celle-ci est supérieur à 250 €.

    PARLONS-EN

  • Lorsque vous recevrez votre traduction, vous recevrez également une facture électronique avec les détails et les instructions de paiement.

    Nous acceptons les moyens de paiement suivants :

    • Virement bancaire

    • PayPal

    Si vous avez besoin d’aide pour traiter le paiement, veuillez nous contacter à l'adresse info@contextlanguagesolutions.com

    PARLONS-EN

  • Non, il n'y a pas de volume de commande minimum. Cependant, un forfait de 25 euros sera appliqué pour les commandes inférieures à 100 mots afin de couvrir les coûts de production.

    En d'autres termes, la traduction de 1 à 99 mots vous coûtera toujours comme si vous aviez 100 mots traduits.

    PARLONS-EN

  • La transcréation désigne le processus de modification d'un produit (logiciel, site Internet ou document) destiné à un public dans un pays,une culture ou une région du monde. La localisation est plus complexe que la traduction car elle nécessite une adaptation culturelle et une connaissance approfondie de la culture locale.

    PARLONS-EN

SERVICES

Travaillons ensemble !

Un doute ? Une question ?

Contactez-nous !

Nous trouverons une solution à vos besoins en traduction. Demandez dès maintenant votre devis sans engagement et recevez votre proposition personnalisée sous 24 heures.

Pour toute demande d’information, nous restons à votre disposition par mail: info@contextlanguagesolutions.com